Lukuaika: Flamenco-tanssija on syvien tunteiden taidokas tulkki

Flamenco-tanssija on syvien tunteiden taidokas tulkki

Antti Pekkarinen
Antti Pekkarinen
5 min lukuaika

Upea Kati Vyyryläinen, taiteilijanimeltään Zingara, aloitti flamencon tanssimisen 22 -vuotiaana työskennellessään jo silloin tanssijana Suomessa. Hän oli tanssinut lattareita lapsesta asti, joten tuntuma ei ollut aivan uusi. Nuoruuden telinevoimistelu- ja kilpaurheiluharrastukset antoivat osaltaan hyvän pohjan vaativan tanssilajin omaksumiselle.

La Zingara ja David Manzano nähdään Kukon lavalla ensi lauantaina.

– Flamencoa koskevan tiedon kartuttaminen vie enemmän aikaa kuin sen tekniikan opiskelu, Kati toteaa.

Opiskelua tarvitaan siksi, että kaikki tanssijan improvisointi ja spontaanit liikkeet perustuvat flamencon ajatusmaailman, rytmiikan ja falsetan eli kitaristin soolon tuntemiseen.

Flamencossa on useita eri tyylilajeja, kaikkiaan noin 70. Ne poikkeavat toisistaan rytmiltään ja melodioiltaan sekä sisällöltään eli karakteriltaan. Tanssijan on tunnettava erot, jotta löytää kunkin kappaleen luonnetta oikein ilmaisevan tyylin. Lisäksi tanssijan on tunnettava koodit, joiden kautta kitaristi ja tanssija kommunikoivat.

- Mainos -

– Täytyy tietää, mihin asti laulu vie, ja mihin lopettaa, Kati yksinkertaistaa.

Katin omia suosikkeja flamencon lajeista ovat muun muassa solea ja alegría.

– Minulla on monia mielilajeja, kaikilla on hetkensä.

Kati La Zingara ja David Manzano ovat hienosti toisiaan täydentävä taiteilijapari.

Sevillaan

Kati itse teki aikanaan rohkean vedon ja muutti nuorena flamenco-tanssijana suoraan lajin kuumaan ytimeen, Sevillaan, oppiakseen lisää ja saadakseen työtilaisuuksia.

– 16 vuotta sitten ulkomaalaisen oli aika vaikeaa päästä flamencopiireihin mukaan ja saada mahdollisuuksia. Kaikki eivät sitä välttämättä jaksa. Pari ensimmäistä vuotta paine on todella kova, Kati kertoo.

Hänelle suurin haaste tuossa tilanteessa oli löytää itsestään tarvittava rohkeus näyttääkseen, mitä osaa. Taso oli ja on todella korkea ja kilpailu töistä sen mukaista.

– Vaikeaa oli myös irtautua siitä, mihin oli tottunut. Vaihtaa konseptia. Täällä asioita ei tehdä, kuten Suomessa.

- Mainos -

Flamencon maailma Sevillassa on hänen mukaansa sekä hauska että vaikea.

– Siinä on myös jotakin mafiatyyppistä, hän toteaa.

Sevillan taiteilijapiirit eivät ole helpot.

Yhteinen juttu

Suurin virhe, mitä flamenco-tanssija voi tehdä, on Katin mukaan se, ettei kuuntele ja seuraa musiikkia.

– Täytyy olla respeto, kunnioitusta laulajaa ja kitaristia kohtaan, jotta voi aksentoida oikein. Kyse on yhteisen jutun löytämisestä, vaikka ei olisi koskaan ennen työskennellyt yhdessä, Kati summaa.

Hyvältä flamenco-tanssijalta vaaditaan erittäin hyvää sävelkorvaa ja rytmitajua. Lisäksi on oltava valmis opiskelemaan jatkuvasti sekä tekemään paljon töitä.

– Jalkojen nopeus on tärkeää. Jos sitä ei pidä jatkuvasti yllä, se kyllä katoaa.

Kati tanssii myös itämaisia tansseja, joita hän on kiertänyt esittämässä Marokkoa, Dubaita ja Libyaa myöten. Hänen mukaansa eri tanssilajit tukevat toisiaan hyvin.

- Mainos -

– Mutta niissä on sen verran erilaiset energiat – flamencossa maskuliininen, itämaisessa feminiininen – ettei niitä voi tanssia samana päivänä, hän huomauttaa.

Myös itämaiset tanssit kuuluvat La Zingaran repertuaariin.

Tyylilajista riippumatta voimakasluonteista flamencoa tuskin voi harrastaa saati tanssia työkseen ilman, että se vaikuttaa ihmiseen. Myös Kati sanoo muuttuneensa ihmisenä lajinsa mukana. Se on antanut hänelle paljon luonteenlujuutta.

– Se Antaa voimaa, päätöskykyä, tahtoa ja itsetuntoa. Enää kukaan ei hypi silmille. Se on johdattanut myös kokeilemaan omia rajojani. Flamenco on minun elämässäni aika monen hyvän asian takana, Kati sanoo.

Korona-aika ollut haasteellista

Korona-aika on ollut haasteellista myös flamenco -taiteilijoille. Suurin osa Tablaoista, eli flamencon esityspaikoista on suljettuna, osa on jo ajautunut konkurssiin.

-Töitä on ollut vain vähän tarjolla. Normaalisti meillä on Sevillassa viisi keikkaa viikossa, nyt niitä on yleensä yksi, aina ei sitäkään. Viime kesän tienestit menivät kokonaan, kun Sevillan feria peruttiin. Yleensä siellä esiinnytään kymmenen päivää putkeen ja koko kesän tili tulee ferialta, Kati La Zingara Vyyryläinen kertoo.

Ferian lisäksi La Zingaralta peruuntui Dubain ja Kiinan esiintymismatkat koronan vuoksi. Toimettomaksi taitelija ei kuitenkaan ole jäänyt. Tanssi on verissä ja flamenco syvällä sydämessä, luovia ratkaisuja on syntynyt.

-Olen pitänyt online -tunteja asiakkailleni. Ne on otettu hyvin vastaan ja varmaan kaiken tämän jälkeenkin ne säilyvät ohjelmistossa. Ihmisten avuliaisuus ja sydämellisyys on myös auttanut paljon. Meiltä on tilattu erilaisia nettiesityksiä ja muita erikoisiakin virityksiä. Ihmiset ovat halunneet auttaa, jotta kulttuuri pysyisi hengissä. Tablaot ja me taiteilijatkin olemme saaneet suoria lahjoituksiakin avuliailta ihmisiltä.

Korona-aika on todellinen uhka flamencolle. Jopa isojen kaupunkien legendaarisia isoja tablaoita on jouduttu sulkemaan.

-Huhu kertoo maineikkaimman Barcelonan Casa Cordóban olevan suurissa vaikeuksissa. Toivottavasti se ja moni muu paikka pystyy jatkamaan, flamenco on tärkeä osa espanjalaista kulttuuria ja identiteettiä. Tulkaa ihmeessä lauantaina katsomaan meidän esitystämme, sillä tapaa osallistutte merkittävän kulttuurin ylläpitämiseen, Kati La Zingara pyytää.

Ohessa pieni videonäyte La Zingaran ja David Manzanon yhteistyöstä.

Tiina Piha & Antti Pekkarinen

Artikkeli on osittain julkaistu ensimmäisen kerran 7.2.2018

Jaa tämä artikkeli