Espanjan uutiskatsaus 17.12.2019

 

Espanjaan on jo pitkään kaavailtu nopeita luotijunia, joiden liput olisivat halpoja. Yksi hankkeen etappi pitäisi saavuttaa tarkalleen vuoden kuluttua, kun Madridin ja Barcelonan välille suunniteltu ”lowcost-luotijuna” aloittaa liikennöintinsä. Lippujen hinnoista on esitetty paljon spekulaatiota, mutta esimerkiksi nuorisolippu (Alle 14V.) tullee maksamaan viisi euroa. Hanke kulkee nimellä AVLO.

Kommentti: Offtopic, mutta luotijunien termi on Espanjassa sama kuin linnuilla. Ethän sotke asioita, kuten allekirjoittanut aikanaan…

Malagan alueella poliisi on ”Pidättänyt/huostaan ottanut” 14-vuotiaan pojan, joka oli kohdistanut väkivaltaa äitiänsä kohtaan tämän rajoitettua poikansa kännykän käyttöä.

- Mainos -

Kommentti: Yleissivistyksenä todettakoon, että lapsille on Espanjassa oma syyttäjänvirasto.

Antequeran alueella poliisi on pidättänyt 7 henkilöä jotka olivat tiettävästi kavaltaneet 95-vuotiaalta vanhukselta yli 200.000 euroa.

Näissä uutisissa on joskus hieman epäeettisesti vihjailtu, että vaikuttaa siltä, että Espanjan kuningas Felipe kuudes saattaisi joskus sekaantua politiikkaan. Tällä hetkellä Espanjassa on meneillään ns. Caso, jonka mukaan itse kuningas olisi painostanut Seatia siirtämään pääkonttorinsa pois Kataloniasta vuonna 2017.

Kommentti: Tapauksesta enemmän lukiessa tulee kyllä vakuuttuneeksi, että väite on totta. Felipe pysynee silti kuninkaana ja joku muu saa syyt niskoilleen.

Korruptiosyyttäjä hylännee Malagassa tapauksen, jossa tutkittiin Malagan alueen kaavoitusta ja siihen liittyneitä poliittisia kiemuroita. Tapauksesta lisää hakusanalla: caso Villas del Arenalin.

Lähteet:

Laprovincia.es, Elpais.com, Elmundo.com, Rtve.es, Diariosur.es, Malagahoy.es, Ampparit.com

Espanjan tv-kanavien uutislähetykset.

- Mainos -

Teksti: M. Aaltonen

Huom. Uutiskatsauksissa olevat materiaalit ovat tulkinnallisia ja niissä esiintyy usein virheitä. Tämä johtuu siitä, ettei espanjalaisella journalistisella käytännöllä ole samanlaista todentamisen käytäntöä kuin Suomessa. Näin ollen osa espanjalaisista uutisista saattaakin olla puhtaasti spekulatiivisia, jotka on kirjoitettu faktuaalisen tiedon ja uutisen muotoon. Lisäksi käännösvaiheessa saattaa tapahtua merkitysten muuttumista, joten suhtaudu uutiskatsauksissa esitettyyn ”tietoon” varauksella.

Jaa artikkeli:

Mainos
Jatka lukemista