Valosta pimeään ja taas valoon

 

Kanya Kuukasjärven hymyilevät kasvot ovat tulleet monelle Aurinkorannikon suomalaiselle tutuksi mm. Ravintola Kukon salista. Hänen tiensä Aurinkorannikolle on kulkenut monen mutkan kautta. Osa noista mutkista on ollut vähemmän miellyttäviäkin, mutta nyt hän kertoo löytäneensä paikan, jossa haluaa elää ja olla vielä pitkään.

Kuukasjärven muuttokuorma saapui Fuengirolaan kesällä 2013. Tuolloin retkikuntaan kuului Kanyan itsensä lisäksi hänen silloinen miehensä – nykyinen ex-mies, sekä pariskunnan esikoispoika.

– Kylmä ja pimeä karkottivat meidät Suomesta, Kanya kertoo.

- Mainos -

Rannikon suomalaisista valtaosa epäilemättä nyökkäilee tässä vaiheessa. Nepä ne taitavat olla isoimmat syyt aika monen muuttoon.

Ennen Aurinkorannikkoa Kanya Kuukasjärvi ehti kuitenkin käydä myös ns. merta edempänä kalassa.

– Ensimmäisen kerran lähdimme hakemaan aurinkoa Yhdysvalloista. Asuimme kahdesti Kaliforniassa, Venice Beachilla, vuosina 2003 ja 2004. Siellä oli kaikin puolin hienoa, mutta työlupien ja muiden paperiasioiden kanssa oli niin hankalaa, että päädyimme takaisin Suomeen, Kanya perustelee.

TV:stä tuttu Aurinkorannikko

Vaikka Amerikan ihmemaa osoittautui tyhjäksi arvaksi, ei kaipuu lämpimään ja aurinkoon jättänyt Kuukasjärveä rauhaan.

– Mietimme jatkuvasti että mistä löytyisi meille hyvä paikka. Sitten näimme TV:ssä dokumenttiohjelman Aurinkorannikosta ja se herätti kiinnostuksemme.

Positiivisen TV-näkyvyyden ohella Aurinkorannikolla oli toinenkin valttikortti.

– Vanhempi poikamme oli siinä iässä, että oli aika aloittaa koulu. Aurinkorannikon suomalainen koulu oli tärkeä kriteeri, kun päätimme lopulta muuttaa tänne.

- Mainos -

Niin saapui Kuukasjärven perhe Aurinkorannikolle kesällä 2013 ja Kevin-poika asteli samana syksynä suomalaiseen kouluun. Sen jälkeen Kanya on käynyt Suomessa kahdesti.

Vuonna 2016 oli jälleen iloisen perhetapahtuman aika, kun nuorempi poika Max syntyi. Seuraavana vuonna vuorossa oli ikävämpi perhetapahtuma, kun Kanya ja hänen miehensä päätyivät avioeroon.

Voisi kuvitella, että Suomessa solmitun avioliiton purkaminen Espanjasta käsin ei onnistuisi kovin helposti. Toisin kuitenkin kävi.

– Kaikki hoitui etänä. Ei tarvinnut käydä Suomessa, mutta faxi lauloi ahkerasti, Kanya kertoo.

Kutsuuko Suomi?

Kanya Kuukasjärvi myöntää, että avioeron jälkeen mielessä pyöri muutto takasin Suomeen.

– Kahden lapsen kanssa – joista toinen oli vielä aivan pieni – arki oli välillä haastavaa. Myös sukulaiset ja ystävät houkuttelivat palaamaan Suomeen, missä olisi enemmän apua tarjolla, Kanya kertoo.

Hän kuitenkin muisti, että pimeys ja kylmyys, joista hän oli halunnut eroon, odottaisivat myöskin Suomessa. Lopulta Aurinkorannikko veti pidemmän korren.

- Mainos -

– Onneksi olin ehtinyt muutaman vuoden aikana saada ystäviä ja sosiaalista verkostoa. Sain täällä lähipiiriltäni tukea, jota tarvitsin ja pystyin jäämään, hän toteaa kiitollisena.

Vain pari vuotta myöhemmin Kanya Kuukasjärvi tapasi nykyisen miehensä Carlosin. Umpiespanjalaisen miehen kanssa tapailu alkoi molemminpuolisen kielenopiskelun verukkeella.

– Minä halusin oppia sujuvammin espanjaa ja Carlos halusi oppia englantia.

Kieliopinnot jäivät kuitenkin pian taka-alalle, vaikka niistäkin tavoitteista toinen on toteutunut.

– Minä puhun nyt paljon sujuvampaa espanjaa kuin ennen, mutta Carlosin englanti ei parantunut yhtään. Sen sijaan hän osaa muutaman valikoidun suomalaisen kirosanan, Kanya nauraa.

Kieliä kuin Otavassa

On sinänsä osuvaa, että Kanya Kuukasjärvi on tavannut nykyisen miehensä kielenopiskelun kautta. Hänen repertuaaristaan löytyy nimittäin kieliä kuin tähtiä Otavasta.

– Ensimmäisenä kielenäni opin kurdin, Kuukasjärvi aloittaa listansa.

– Olen syntyisin Kurdistanista, Pohjois-Irakista, Arbilin kaupungista. Jouduimme kuitenkin lähtemään sieltä pakoon sodan jaloista kun olin vasta kuusivuotias. Niinpä kurdintaitoni on vähän ruosteessa.

Pakomatka vei perheen ensin Iraniin ja sieltä Turkkiin. Pari vuotta myöhemmin perhe pääsi Punaisen Ristin kautta Suomeen, mutta suomen kieli ei silti heti tarttunut Kanyalle. Kävi nimittäin niin, että perhe sijoitettiin Tammisaareen, joten Kuukasjärven toiseksi kieleksi tulikin ruotsi.

– Lapsuus ja nuoruus Tammisaaressa oli aivan ihanaa. Se liikkumisen vapaus oli uutta, minulla oli kavereita, enkä muista kokeneeni minkäänlaista rasismia, hän muistelee.

Pikkuhiljaa kaveripiirin laajetessa alkoi laajeta myös Kanyan kielivarasto.

– Kolmas, neljäs ja viides kieli englanti, suomi ja turkki. Vaikea sanoa missä järjestyksessä, ne tulivat siinä vähän kuin puoli vahingossa samoihin aikoihin.

Kuudes kieli, espanja, Kuukasjärven varastoon tarttui melko pian Aurinkorannikolle muuton jälkeen, ja kuten todettua, se on sattuneista syistä viime vuosina vahvistunut entisestään.

– Seitsemänneksi kielekseni voi laskea norja. En ole koskaan opiskellut sitä, mutta olin täällä Fuengirolassa vähänaikaa ruotsalaisessa ravintolassa töissä ja siellä huomasin että aika nopeasti aloin pärjäämään myös norjalaisten asiakkaiden kanssa.

Nykyään Kanya Kuukasjärven monikielistä ja ystävällistä asiakaspalvelua voi saada Ravintola Kukossa sekä Los Bolichesin Smart Work Plazalla, missä hän vastaa cateringista.

Kuka?

  • Kanya Kuukasjärvi
  • 41 vuotta
  • Syntynyt Kurdistanissa
  • Saapui Suomeen 8-vuotiaana
  • Asunut Aurinkorannikolla reilut 8 vuotta
  • Kaksi poikaa: 15-vuotias Kevin ja 6-vuotias Max
  • Haaveilee omasta maatilasta

Janne Leipijärvi

Jaa artikkeli:

Mainos
Jatka lukemista