–Suomessa on uutisoitu espanjalaisten tekevän rahaa suomalaisten veronmaksajien rahoilla. Asiasta mielenkiintoisen tekee erilaisten termien käyttö, kuten esimerkiksi ”ulkomaalainen”. Uutisen voi lukea kokonaisuudessaan tästä: https://www.talouselama.fi/uutiset/te/126e51d7-f3c2-4fee-a168-45273c8ae588?ref=ampparit:7bd8
Kommentti: Täyttääkö kirjoitus mielestäni perisuomalaisen kateuden tai katkeruuden tunnusmerkistön? Kommentoi vaikka facessa…
– Ei päivää ilman Alonso-uutista Espanjassa. Tällä kertaa hän saa pientä ironiaa itse Toyotan pääjohtajalta, joka kommentoi Alonson vähemmän mairittelevia ajosuorituksia Dakar-rallissa toteamalla, ettei häntää juurikaan haitannut Alonson ajaminen rallissa ilman tuulilasa, sillä Alsonso lienee tottunut asiaan formula-vuosinaan.
Kommentti: Lukija päätelköön itse oheisen kommentin perusteella Toyotan pääjohtajan arvostuksen Alonson suuntaan. Saman päätelmän lienee tehnyt myös McLaren, joka lopetti yhteistyön.
– Espanjan ”Monacon” Caravan-historiasta on julkaistu erinomainen artikkeli, jonka päähenkilö Simo lienee monelle tuttu Fugen kulmilta. Linkki uutiseen: https://caravan-lehti.fi/pinnalla/simo-on-viimeinen-mohikaani-espanjassa/
– Marbellan kulmilta rotkosta lokakuun 2019 lopulla löytyneen ruumiin tapauksessa on tehty pidätys. Poliisi on pidättänyt 46-vuotiaan bulgarialaisen miehen. Pidätys tehtiin Saksassa ja tapaukseen epäillään liittyvän huumausaineisiin.
– Eräs Malagan yliopiston opiskelija on tehnyt suunnitelman, jossa Malagaan on sijoitettu Monaco-tyylinen Formula-1 katuratakilpailu. Suunnitelmia voi ihailla linkistä:
https://www.malagahoy.es/malaga/circuito-Formula-1-centro-Malaga_0_1430257291.html
Lähteet:
Laprovincia.es, Elpais.com, Elmundo.com, Rtve.es, Diariosur.es, Malagahoy.es, Ampparit.com
Espanjan tv-kanavien uutislähetykset.
Teksti: M. Aaltonen
Huom. Uutiskatsauksissa olevat materiaalit ovat tulkinnallisia ja niissä esiintyy usein virheitä. Tämä johtuu siitä, ettei espanjalaisella journalistisella käytännöllä ole samanlaista todentamisen käytäntöä kuin Suomessa. Näin ollen osa espanjalaisista uutisista saattaakin olla puhtaasti spekulatiivisia, jotka on kirjoitettu faktuaalisen tiedon ja uutisen muotoon. Lisäksi käännösvaiheessa saattaa tapahtua merkitysten muuttumista, joten suhtaudu uutiskatsauksissa esitettyyn ”tietoon” varauksella.